Merdre aussi et mercri (celui-là, c'est tiré d'Ubu-ouvrier, mais personne connait parce que la Team Jarry ne l'avait pas fini à temps pour le XXe siècle...).
Brerf, on attend là !

Heureusement que c'est vendredi...
Non sérieusement, les trolls, je comprends pas pourquoi vous perdez votre temps à leur répondre, et plus encore je comprends pas pourquoi on les laisse poster. Dans votre charte (ou ché pas quoi) il n'est pas question de bannir les adresses IP ?
Bon... ... moi quand j'ai un poulet qui tarde à cuir je mets direct le thermostat à dix et je le finie comme ça, alors faites chauffer le thermos les minous !
Ce qui est intéressant aussi c'est l'attente (je meuble comme je peux). On prend beaucoup plus de plaisir à voir un épisode bien sous-titré, quand on attend depuis trois jours. Moi j'ai vu l'épisode 1 et depuis je ne mange plus, je ne me lave plus les dents, je ne me suis pas lavé, je ne suis pas sorti de chez moi, j'ai décroché mon téléphone, j'ai laissé ma copine chez mon voisin, enfermé le cleps dans le garde-manger, j'ai pas dormi, j'ai les yeux explosé et attendant les srts de cette série. Dans l'attente, je me dis que je vais lire une autre série : je lance le truc et hop je me dis que c'est pas possible, j'ai envie de garder vierge mon imagination, mon intelligence de téléspectateur (qui doit bien frôler 190 aussi... au réveil, sobre ce qui n'est pas le cas malheureusement de mon ennemi mortel "@ceman" qui passe son temps dans un verre de whisky en attendant les srts). Donc, j'attends. J'attends. J'en viens à espérer que ces sous-titres n'arriveront jamais parce que je vie encore avec le souvenir de ma lecture d'hier, et Dieu que j'ai aimé ça ! Et là, j'ai peur que ces srts ne soient pas à la hauteur des précédents. C'est vrai quoi, j'avais commencé par la lecture de la série via une autre team et comme j'aime bien dévorer mes srts en commençant par la fin pour jeter un il comme ça... je suis tombé sur SUV non traduit... La grosse honte vous me direz ! Je lâche les srts et me rabat sur les vôtres. Miam miam 4x moins de faute et pourtant quand je suis bourré, j'en fais des fautes moi aussi...
Allez encore un verre en attendant (j'enlève les glaçons).
Je zieute. Ah toujours pas. Je commence à perdre la tête. Je me sens bien... J'ai la tête qui tourne. Non non, il faut les lire sobre les srts ? je sais plus. Pourtant, c'est un truc que je devrais savoir ça... Tiens je pense à un truc là, JJ abracadabrams, c'est un fada de chiffre ?! là c'est encore le cas, comme dans LOST, donc pour la traduction, ça risque d'être assez casse-gueule, parce que outre les chiffres (les matchs sont un langage universelle) JJ semble bien aimer le lettres et toutes leurs symboliques... Donc les théories vont pouvoir encore pleuvoir du genre "SUV est mentionné dans tous les épisodes impairs or ce qui est intéressant à savoir c'est quand chiffre ça fait en formule cabalistique : 1664256"... oui sauf que quand on traduit par 4X4...ça casse toute la mécanique abracadabramstèque. Traduire, c'est trahir, y a pas de solution, donc arrêtez de vous torturez les méninges pour arriver à faire entrer un "4X4" dans la traduction d'une série de JJ abracadabrams. J'ai essayé maintes fois, et j'y ai laissé ma tête... Mais je serai heureux d'avoir un mot sur la méthode s'il y en a une. Ou si c'est juste une traduction littérale.
Bon allez, puisqu'il faut attendre, je vais essayer de résoudre cette histoire de 4x4 et de SUV... 4x4... 16... hum hum... 16x4... 64... ah tiens, 64x4 256... 1664256 ! Ça alors ! 4x4x4x4x4, c'est l'équivalent de la formule cabalistique de SUV ! Comme quoi on peut en résoudre des trucs en attendant depuis trois jours un srt.
Je sens que ça va arriver alors je me ressers un verre... Il est à qui ce verre là ? c'est pas le mien... Y a quoi dedans ? Argh, mais qui c'est qui m'a mis des glaçons dedans ?!... pffff, on peut faire confiance à personne.
Une dernière chose. J'ai vraiment hâte que la série soit diffusée à la télé. Parce que lire les srts des séries c'est bien, mais c'est bien de la voir... la série. Mais j'adore les lire hein, je dis ça comme ça. Eh puis, ce qui serait bien aussi, ce serait de faire comme dans Ubu-roi, de signaler devant chaque réplique, qui c'est qui parle, parce que là avec votre traduction, on s'y perd un peu.
"Père Ubu : Merdre.
Mère Ubu : Oh ! voilà du joli. Père Ubu, vous estes un fort grand voyou."
En attendant, je crois que j'ai bien assez ubu comme ça.
Mercri encore. Et pas de problème pour le délai, moi et mon chien enfermé sous l'évier, on adore ce que vous faites, donc on peut attendre jusqu'au bout de la nuit en espérant que Chien Ubu ne finisse pas la dernière bouteille de Scotch... (il doit y avoir encore un peu de bière dans le fringedaire).
Mercri et brossez bien ! (en attendant je vais étudier le code de confirmation de mon message à la loupe : V11MZ1IJ... Mais qu'est-ce que ça peut bien signifier hum hum... JJ sort sa bagette magique, abracadabrams et pich !.... le code se transforme en post géant)