par Kad le 07 Sep 2008, 01:00
oki, alors j'explique... (merci world)
d'abrd, parce que la synchro chinoise, est tel quelle, pas forcément adpatée à une traduction française..
Il suffit de regarder un sub vo et un Vf, et vous verrez que c pas la meme longueur de phrase, enfin pas toujours...
ensuite, perso, on le fasait un peu au debut à l'arrache on va dire, c pas qu'on suit des nromes bien strictes, mais juste pour que le sub soit lisible...
Le but, pour nosu, est de faire en sorte que pour regarder un sub en vostfr, tu es pas besoin de faire pause pour lire ce qui est ecrit...
Donc pour nous, on a fixé le maximum à 28 caractere seconde... ce qui est je pense le max qu'on peut se permettre apres on peut plsu lire, ca va trop vite... et puis, pour que le sub soit psu propre, il faut aussi respecté un delais de rafraichissement...
en l'occurence en 1 seconde, tu a 24 images seconde grosso modo, et donc, entre deux repliques, nosu on respecte 100ms, ce qui veut a peu pres dire 3 images entre chaque apparition d'un nouveau sous titre
totu est une question de lisibilité.. fluidité..; apres certaines team respectent des normes plus etendu... nettement plus etendu, et d'autres moins, chacun sa facon de travailler, mais vola, on essait tous de faire en sorte que tout le monde puisse lire...
Depuis le sga 411, et pendant les kyle xy, jericho, et BSG nosu avons suivi ces regles de base qui semblent ma foi vous convenir... c'est pour cela que ca prend un peu plus de temps que de faire une simple trad... et puis en plus, la relcture demande aussi du temps, pour eviter les fautes, les contresens, ou les phrases maltournées...
Voilà j'espere vous avoir eclairer...
cela dit, comme je dis toujorus on est ouvert, donc si certains veulent venir nous aider, pas de soucis au contraire, beaucoup l'ont fait et le font encore, et je crois qu'ils aiment ça.. enfin demander le leur !!!
"la vie ne vaut rien mais rien ne vaut la vie..."
La Meute de NoorRetraité en manque de sub...