Goreman a écrit :Vos traductions sont très bien, c'est juste que ce serait un plus
Ce n'est pas valable que pour vôtre team, à peu près toutes procèdes comme ça ^^
Kelpan a écrit :Goreman a écrit :Vos traductions sont très bien, c'est juste que ce serait un plus
Ce n'est pas valable que pour vôtre team, à peu près toutes procèdes comme ça ^^
Tu crois que faire un sous-titre, c'est juste transposer des phrases de l'anglais au français ?
Je propose que tu viennes nous montrer ce que tu sais faire. La critique, c'est facile.
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité