Oui, un travail énorme, et de très bonne qualité... dire que des sous-titres "amateurs" (ce n'est pas dans le sens péjoratif je précise) surpasse largement les sous-titres professionnels, faits par l'éditeur lui-même...
J'ai constaté ça à de nombreuses reprises sur BSG : Les sous-titres français de l'intégral (blu-ray) sont parfois approximatifs... Alors que les votre (6th race) était irréprochables...
Un travail excellent donc, bravo à tous