1°) Devenir Juk'qi

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par John117 le 09 Oct 2012, 18:11


Bienvenue :)

De quel lien tu parles ?

Les teams qui recrutent actuellement sont visibles dans l'onglet "Rejoignez-nous" en haut de cette page ou par ce lien.
Si une série t'intéresse, tente ta chance, même si "débutants acceptés" n'est pas spécifié.
Avatar de l’utilisateur
John117
Admin
Admin
 
 
Messages: 7427
Inscription : 29 Sep 2008, 23:01
Localisation : Alsace
Mercis envoyés: 1580 fois
Mercis reçus: 2886 fois
Skype: kmd_john117
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Marid12 le 09 Oct 2012, 18:45


merci :)

dans le premier post, un lien vers un formulaire et je n'ai pas réussi à y aller : http://atelier.u-sub.net/jukqi-request.html
Avatar de l’utilisateur
Marid12
Subber
Subber
 
 
Messages: 320
Inscription : 09 Oct 2012, 16:21
Localisation : Eugene, Oregon
Mercis envoyés: 61 fois
Mercis reçus: 9 fois
Sexe: Femme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Romain le 09 Oct 2012, 19:12


C'est normal.
C'est une page disponible uniquement pour les subber et qui sert à faire une demande pour passer un membre en Juk'qi.
The Big Bang Theory : 1024
FINAL
Avatar de l’utilisateur
Romain
Subber
Subber
 
 
Messages: 3759
Inscription : 26 Sep 2009, 12:22
Mercis envoyés: 461 fois
Mercis reçus: 1070 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Marid12 le 09 Oct 2012, 19:26


d'accord merci pour l'explication ;)
Avatar de l’utilisateur
Marid12
Subber
Subber
 
 
Messages: 320
Inscription : 09 Oct 2012, 16:21
Localisation : Eugene, Oregon
Mercis envoyés: 61 fois
Mercis reçus: 9 fois
Sexe: Femme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Donowitz le 29 Oct 2012, 17:06


Bonjour à tous

Je sors tout juste d'un M1 Traduction et pour le moment, ma plus grosse activité c'est le chômage, ce qui me laisse pas mal de temps libre pour tout le reste.
C'est pour ça que je vous propose mes services de traductrice et/ou relectrice, histoire de gagner un peu de galons dans ma future activité.

Cela dit, j'ai une question : dans la page des teams qui recrutent, à partir de quel moment on considère qu'on a de "l'expérience" ?

Donc voilà, si quelqu'un veut bien me prendre sous son aile, je suis toute disposée ! :)
Avatar de l’utilisateur
Donowitz
Membre
Membre
 
 
Messages: 1
Inscription : 29 Oct 2012, 16:19
Localisation : Montpellier
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Femme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Bonakor le 29 Oct 2012, 17:35


Si tu n'as jamais sous titré, tu n'as pas d'expérience.
Comic Team - Killing Team
Goodwin Team - Les Tailleurs de Costards
Avatar de l’utilisateur
Bonakor
Subber
Subber
 
 
Messages: 2728
Inscription : 11 Oct 2011, 20:44
Localisation : Lyon/Orange
Mercis envoyés: 195 fois
Mercis reçus: 509 fois
Skype: andrebonakor
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par LelandGaunt le 13 Nov 2012, 11:42


Hello,

J'ai pas atterri là par hasard, je consomme avec plaisir des trucs qui passent par vos mains et votre adresse est inscrite sur l'emballage. J'avoue être un tantinet admiratif et devant votre dévouement et devant votre rapidité d'exécution. Je reste perplexe devant la qualité obtenue dans des délais si restreints.
Et justement, au lieu de simplement consommer en jubilant vautré dans mon canapé tout en ayant une pensée pour celui qui s'est sacrifié pour me divertir, j'aimerais bien offrir un peu de mon temps pour cette noble cause. Je parle là uniquement de relecture n'ayant aucunement la compétence de traduire totalement l'anglais machouillé mais assurément de remédier à la plus part des erreurs que je relève à chaque fois (sens, tutoi/vouvoiement, orthographe.....). J'ai, qui plus est, une alliée bilingue à la maison.
Tout ça pour dire que je n'ai pas bien pigé qu'elle était la voie à suivre pour pouvoir offrir mes services ..........
LelandGaunt
Membre
Membre
 
 
Messages: 1
Inscription : 13 Nov 2012, 10:41
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par John117 le 13 Nov 2012, 12:44


Quand on débute, on commence généralement par traduire.
On attend d'un relecteur qu'il soit plus expérimenté qu'un traducteur ou tout aussi expérimenté afin d'apporter un nouvel oeil à la traduction.

Ainsi un relecteur est amené à reformuler la traduction s'il juge qu'il existe une meilleure traduction. Après comme tu l'as dit, il y a également la vérification des tutoiement/vouvoiement (mais c'est plus au relecteur générale de s'assurer que la ligne de conduite a été respecté) et de l'orthographe/grammaire (sachant que le traducteur n'est pas censé laisser une erreur par sous-titre non plus).

Pour ce qui est des erreurs d'orthographe/grammaire, si tu en vois, et ça peut arriver (on est humains), n'hésite pas à les signaler dans les topics d'annonce et ils seront normalement corrigés.

Pour les erreurs de sens, je pense que tu parles de l'adaptation.
Sache que la traduction dépend fortement de la synchro et que la traduction de sous-titres est bien différente de la traduction d'un livre par exemple, car il y a des contraintes à respecter (normes de sous-titrage).

Après je dis pas, ça peut quand même arriver qu'il y en ait.
Avatar de l’utilisateur
John117
Admin
Admin
 
 
Messages: 7427
Inscription : 29 Sep 2008, 23:01
Localisation : Alsace
Mercis envoyés: 1580 fois
Mercis reçus: 2886 fois
Skype: kmd_john117
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Plasma le 27 Nov 2012, 21:30


Salut !

Je postule également ici, afin qu'on puisse me recruter :)

Je suis un grand fan de séries (plutôt fantastique/drame) mais en tant que débutant je suis bien conscient qu'il faut que je m'adapte à ce qui m'est proposé.

Au niveau de mes compétences, je suis tout d'abord bilingue (naît d'une mère anglaise) donc mon anglais est à un assez bon niveau. Si vous voulez des chiffres, 18/20 au bac série L :p

Sinon je vît actuellement en Angleterre pour des études, et j'ai, à ma grande surprise, que 3 jours de cours par semaines, donc j'ai pas mal de temps pour aider qui veux.
Ce qui m'a donné envie de m'intéresser au sub, c'est en grande partie le fait que je ne peux pas m'empêcher de remarquer les erreurs de traduction que j'ai aperçus dans mes séries préférés. Donc je me suis dit qu'au lieu de remarquer ses erreurs, pourquoi ne pas devenir subeur ?

Voilà, donc je voudrais postuler en tant que Traducteur, et pour l'instant, la série où je serais admit, m'importe peu :)

Merci et à bientôt j'espere !
Avatar de l’utilisateur
Plasma
Membre
Membre
 
 
Messages: 8
Inscription : 25 Nov 2012, 23:46
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par John117 le 27 Nov 2012, 22:05


Salut, Plasma :)

La liste des teams qui recrutent se trouvent en haut dans l'onglet "Rejoignez-nous".
N'hésite pas à postuler même si la mention "débutant accepté" ne figure pas dans l'annonce qui t'intéresserait ;)
Avatar de l’utilisateur
John117
Admin
Admin
 
 
Messages: 7427
Inscription : 29 Sep 2008, 23:01
Localisation : Alsace
Mercis envoyés: 1580 fois
Mercis reçus: 2886 fois
Skype: kmd_john117
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Plasma le 27 Nov 2012, 23:08


D'accord, et on doit donc réclamer un parrain au gérant de la team ? (Désolé si c'est marqué quelque part, j'ai pas vu :) )
Avatar de l’utilisateur
Plasma
Membre
Membre
 
 
Messages: 8
Inscription : 25 Nov 2012, 23:46
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Ňỉcọ2β le 27 Nov 2012, 23:58


Tu te présentes simplement tu fais ton CV :mrgreen: tu donnes tes dispos qui d'après ce que j'ai lu peuvent attirer du monde et si le chef de team est intéressé par ton profil il te fera passer juk'qi et te donnera un parrain qui veillera au bon déroulement de ta formation. :)
"Être con est un don, faire le con est un art"
Image
Avatar de l’utilisateur
Ňỉcọ2β
Orchimin
Orchimin
 
 
Messages: 4206
Inscription : 02 Sep 2010, 19:07
Mercis envoyés: 77 fois
Mercis reçus: 949 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Plasma le 28 Nov 2012, 00:29


OK :) Merci de ta réponse !
Avatar de l’utilisateur
Plasma
Membre
Membre
 
 
Messages: 8
Inscription : 25 Nov 2012, 23:46
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Carole le 07 Jan 2013, 16:04


Hello !

Je suis étudiante en master traduction et et apprentie dans une agence de traduction :)

Le sous titrage, l'adaptation, le doublage sont des métiers qui m'intéressent fortement, c'est pourquoi je présente ma candidature ici pour me faire recruter lol

En ce qui concerne les séries qui m'intéressent, : Californication, Glee, How I Met Your Mother,, The Big Bang Theory, Dexter, Desperate Housewives, Dr House, 90210 et plein d'autres, mais je ne reste pas fermée sur ces séries, je suis ouverte à toutes propositions !

Voila, à bientot j'espere !
Carole
Sub addict
Sub addict
 
 
Messages: 11
Inscription : 28 Juin 2011, 11:19
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Femme

Re: 1°) Devenir Juk'qi

Message par Ňỉcọ2β le 07 Jan 2013, 21:44


Bonjour Carole n'hésite pas allez voir les offres de recrutement dans l'onglet rejoignez-nous. Tu peux aussi envoyer des messages aux chefs de teams des séries qui t’intéressent même si ces teams ne recrutent pas, on ne sait jamais.
Carole a écrit :Hello !

je suis ouverte à toutes propositions !



Houla attention à ce que tu dis :mrgreen: :lol:
"Être con est un don, faire le con est un art"
Image
Avatar de l’utilisateur
Ňỉcọ2β
Orchimin
Orchimin
 
 
Messages: 4206
Inscription : 02 Sep 2010, 19:07
Mercis envoyés: 77 fois
Mercis reçus: 949 fois
Sexe: Homme

PrécédentSuivant

Retour vers Accueil des nouvelles recrues


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)