
Je viens de faire une version des sous-titres qui intègre directement les corrections cette fois si ça vous intéresse : http://www.lackofinspiration.com/divers ... ion.VF.srt
J'ai changé le nom du sous-titre pour qu'on puisse savoir à quelle release il correspond (et pour qu'il puisse être utilisable par VobSub), mais rassurez-vous j'ai bien laissé tous les "copyrights" bien comme il faut dans les sous-titres. ^^