Pour te donner une idée pour 1/4 des dialogues, j'ai mis plus de 4H, et c'était acceptable mais pas top. (acceptable mais en dessous des critéres requis par l'équipe, et je suis d'accord que c'était encore à paufiner/reprendre ce que j'avais fait).
Un autre a mis 6H pour un autre partie 1/4 également.
Et ce n'était qu'une des 3 taches pour une partie seulement (on a coupé en 4/4), pour que tu vois un peu, combien on semble avoir souffert cette fois... enfin moi, j'ai souffert
Je suis un pur novice en sous titres. Et le pire pour moi, c'est que je devrais encore me faire une modif, sur ce qui sera livré pour que ce soit lisible par mon lecteur de salon. Il ne lit pas les <i> par exemple. Il me les affiche au lieu de mettre de l'italique