Page 1 sur 11

SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2) [VF dispo]

Message Publié : 03 Oct 2009, 19:21
par BelXander
Spoiler:
sgu_101_airpart1_002.jpg
sgu_101_airpart1_002.jpg (31.52 Kio) Consulté 17777 fois


Info:
synchro VO : 40% (pas important pour la VF)
traduction : 100%
resynchro VF : 100%
relecture: 100%
vérif : 110%


La Team 6th Race pour SGU 101 et 102 est composée de :
BelXander, Dauphinus, delphiki, Mitch054, Réplicateur3



Les Règles que nous appliquons sont les suivantes :


Aucun TOO FAST.
40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi.
Sous-titres de 709 ms minimum (17 images).
Blank général entre deux sous-titres de 125 ms (3 images).
Respect des changements de plan quand c'est possible.
Objectif de blank en cas de changement de plan de 168 ms (84 ms avant et 84 ms après, 2+2 images).
Durée maximum d'un sous-titre : 5005 ms (120 images) objectif : 4 004 ms (96 images).


Versions des épisodes sous-titrés : FQM et 720p.SiTV.
Sous-Titres VF TAG et NoTAG sortis.

Merci à tous ceux qui vont suivre cette série avec nos sous-titres et qui nous soutiennent. :wink: :)

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 19:34
par nehuzel
Un grand merci a la team par avance :mrgreen:

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 19:56
par Helios
Merci a tous j'ai déjà DL l'épisode et cela demande un grand controle pour ne pas le regarder sans sous titre ;)
merci pour votre travail futur...

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 20:11
par Stef_777
Helios a écrit :cela demande un grand controle pour ne pas le regarder sans sous titre ;)

Trop ... pas pu me retenir de regarder les 5 premières minutes mais quand tu les entends crier de partout, t'arrive pas à comprendre quoi :x

Un grand merci à votre Team pour ce futur sub !

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 20:28
par Vincent
Je ne sais pas si ca va pouvoir aider quelqu'un, mais les sous titres italiens sont déja sortis et pas mal intégrés à la vidéo...
http://www.podnapisi.net/ppodnapisi/download/i/567151

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 20:35
par Replicateur3
ça peut servir, merci !

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 21:06
par DiDzI
Merci d'avance pour le travail :)

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 21:14
par Invité
Stef_777 a écrit :
Helios a écrit :cela demande un grand controle pour ne pas le regarder sans sous titre ;)

Trop ... pas pu me retenir de regarder les 5 premières minutes mais quand tu les entends crier de partout, t'arrive pas à comprendre quoi :x


tu as raison je craque

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 21:15
par homer242
y'a déjà les sous titres en italien avant la transcription en anglais de l'épisode ??? sont fort les spaghettis !!!

moi je suis scotché sur le site de sub, je raffraichis la page toutes les minutes, j'attend avec impatiente le sous titres en anglais et encore plus celui en francais :) !

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 22:34
par Helios
je pense que tu peux espacer tes "refresh" vu que le double épisode dure 1h26 et que le traducteur doit le mettre en pause toute les 10 sec pour retranscrire les paroles, le synchro va bien passer 2h dessus et la verif va le regarder 1 ou 2 fois...
si tu reviens demain t'auras plus de chance de les avoirs

Je viens de le regarder intégralement en VO et franchement ca le fait bien :D
bon ok j'en ai compris que 60% ( quand il parle technique je comprend rien...) mais ca se fait :D

vivement les subs et encore plus l'épisode 3 :mrgreen:

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 03 Oct 2009, 23:36
par BelXander
Comme Helios l'a bien dit, vu que c'est un double épisode ça complique la tâche, car il y a le double de temps et donc de parole (en moyenne) à sous-titrer ! Donc c'est 2 fois plus long.

En plus, je ne vais pas vous mentir on a toujours pas de transcript, donc aucune base de travail sur laquelle s'appuyer pour traduire...
On a commencé à l'oreille, mais on est peu nombreux, parmi nous y'a pas que des trads (moi j'en suis pas un par exemple ^^), parmi ces trads peu sont capables de traduire à l'oreille (sans support écrit c'est quand même bien plus compliqué), et pour finir on ne peut pas passer tout notre temps à la réalisation de ce sous-titre, et oui, on a aussi une vie à coté.

Tous ces éléments font que malheureusement, j'ai bien peur que le sous-titre français n'ait que peu d'espoir de sortir demain. (surement que le VO si on parvient à avoir un transcript)

Encore désolé les amis et fans de StarGate, le monde du sub n'est pas toujours facile. (si vous parvenez à trouver un sous-titre ou un transcript anglais, on est fortement preneur !)

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 04 Oct 2009, 01:44
par Warman
Je vous ai mi en piece jointe le transcript de la Partie 1.
C'est déja un debut pour commencer.
Stargatement Votre,
Warman
part1.txt
(56.43 Kio) Téléchargé 442 fois

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 04 Oct 2009, 02:29
par Slavist
Bon courage, je need a fond vos sous titres!

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 04 Oct 2009, 08:52
par Thymotep
Bonjour,

Pour quel format d'épisodes caler vous vos sous titres, j'ai la version HDTV.x264-siTV, en HD donc, dois-je prendre la version normal ou les ST passeront sur cette-ci ?

Merci de votre travail :)

Re: SGU 1x01.02 - Air (Part 1&2)

Message Publié : 04 Oct 2009, 09:01
par Jivy77
'Sous-titre' fr dispo sur le net, très mauvaise qualité mais permettra aux plus impatients de comprendre. Personnellement je préfère attendre de vrai sous titre avant de le regarder en entier :p