Bonjour à vous, chers amis subbers.
Je tiens à me présenter avant de vous faire ma demande.
Je suis professeur d'anglais sur Montpellier, et j'aimerais bien qu'un synchronisateur vienne me préter main forte. Evidemment, pour les transcripts et les traductions, je me débrouille comme un grand.
Voilà, mon souci, c'est que la série que je souhaite sous-titrer pour la faire étudier par mes élèves est plutôt, euh... comment dire... cryptique? Il y a assez peu de gens qui la connaissent, quoi. Il s'agit de "Jack-of-all-trades", avec Bruce Campbell dans le rôle titre. Une série hilarante par ailleurs, mais que j'aimerais sous-titrer, et en anglais, et en français pour pouvoir la travailler avec mes élèves de BTS. Est-ce que quelqu'un est partant? J'ai déjà réussi, après moults efforts, à trouver deux personnes (dont une qui était un de mes élèves) qui ont accepté de me faire les deux sous-titres du PREMIER épisode, mais évidemment, ils m'ont fait ça comme des sabraques. Il y a des choses à corriger, des phrases à rajouter... enfin bref. j'ai besoin d'aide... Et pas que pour le premier épisode, mais pour les 22 que comprennent la série.
Quelqu'un est partant?