Page 1 sur 1

The End of Time version France 4

Message Publié : 20 Déc 2010, 16:52
par Aude
Même si certaines personnes détestent les VF, la version Française de "The End of Time" est disponible sur le site de Fr4 pendant 7 jours avant la diffusion télévisée le 25 décembre à http://www.france4.fr/dr-who-la-prophetie-de-noel/.

Honte à France 4 qui a décidé de nommer en Français "The End of Time", "La Prophétie de Noël"

Il est toujours intéressant de voir comment ils ont traduit certains passages et j'avoue que moi j'étais super impatiente d'entendre le doublage de Matt Smith qui est assez... surprenant (un peu trop 'ado' a mon goût). Pour info, le comédien qui le double et qui remplace David Manet (la voix FR d'Eccleston et de Tennant), se nomme Marc Weiss et encore une fois est belge (mon payyyys \O/)

La saison 5 serait en toute logique diffusée en français soit en janvier soit en février !

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 23 Déc 2010, 20:43
par NumberSix
Wow, c'est très perturbant... La voix française de Ten en fait un personnage totalement différent (et pas dans le bon sens, sauf si vous préférez les clowns bien sûr).
Merci de partager avec nous ces vidéos qui rappellent (à ceux qui en douteraient) l'utilité de la team.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 26 Déc 2010, 13:34
par DaneelR
Bonjour,

Marrant j'avais vu les 3 premières saison en Français et hier j'ai regardé France 4, je ne m’était pas rendue à quel point c'est insupportable. Mais je regarde de moins en moins de séries en Français. Je devrais peut être penser à apprendre l'anglais.

Le titre français m'avais un peut énervé, moi aussi.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 28 Déc 2010, 15:05
par Titania
AAaaahh ! Moment d'effroi dans mon salon. Cédant face à la force physique de mon frère, le Docteur envahit l'appart' en français. EN FRANÇAIS. (Je ne sais pas si je vais m'en remettre). Et... mais... pourquoi Le Docteur vouvoie-t-il le Maître ?

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 28 Déc 2010, 18:03
par DaneelR
Par ce que c'est le Maître, un peu de respect c'est trop demander.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 28 Déc 2010, 18:14
par Titania
Contente de voir que je n'ai pas été la seule à hurler. Ça change toute leur relation ! Ils sont censés être amis d'enfance, avoir grandi ensemble pour finalement s'affronter. Ils se connaissent bien, le vouvoiement est donc complètement inapproprié.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 28 Déc 2010, 20:25
par NumberSix
J'approuve sans réserve le fait que le vouvoiement est tout sauf naturel, en tout cas dans la relation Master/Doctor inaugurée en 2007. Dans le téléfilm de 1996 ( :bra:t: ), et probablement dans les classics (même si je n'en ai vu aucun avec le Master), il me semble que leur relation était plus... sobre (du genre "je vais pas sangloter sur ton/votre corps en t'enlaçant quand tu mourras après avoir massacré la moitié de l'humanité et asservi l'autre moitié").

Ce qui m'a surtout marqué dans cette VF qui représente plutôt bien la majorité des VF de séries actuelles, c'est que le Docteur a, avec un brio remarquable, emprunté la voix du fils qu'a eu Shirley lorsqu'elle a trompé Dino avec Bozo le clown. Le très émouvant "I don't wanna go" qui me fait normalement oublier toute pudeur masculine voire toute hétérosexualité et qui me voit faire un câlin à mon écran en pleurnichant "Chhh, tout va bien se passer" a été définitivement tué, en même temps que mon écran lancé contre le mur avec moults hurlements de rage et de désespoir, lorsque le corps de David balbutia "Je veux pas m'en aller" avant de recevoir une tarte à la crème sur fond de rires enregistrés.

Image

Merci Cracked.com

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 29 Déc 2010, 17:21
par Titania
Franchement, il n'y a pas que le Docteur qui n'a pas été épargné. J'adore John Simm, et si certains passages de The End Of Time étaient déjà de base risibles/kitsch (Le Maître qui sous la folie explose d'un éclair une baraque à frites perdue au milieu de nul part...) mais sans doute volontaires, la voix française qu'on lui a collé rajoute à mon avis un grand sens du comique et de la parodie (involontaire malheureusement cette fois-ci) à la VF. Doctor Who, qui sait avantageusement tanguer entre rire et larmes ne me fait qu'un effet tristement larmoyant (lié au désespoir) en VF. Et je n'aurais jamais cru le dire un jour mais la voix qu'à Ten lui colle bien mieux que quand il était en Nine.


Spoiler:
Image


J'ai encore une brindille d'espoir en les VF. Celle de Desperate Housewives est vraiment bien !
Et celle de Lost est supportable.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 29 Déc 2010, 17:54
par NumberSix
Je ne saurais dire, je n'ai jamais entendu Nine en français (Dieu merci).
Et c'est vrai que mon admiration idolâtre, et que je croyais pourtant inconditionnelle, pour John "Sam Tyler" Simm, déjà sévèrement ébranlée par la scène de résurrection la moins crédible depuis celle de Lazare, et de loin la plus pitoyable de l'Histoire d'à peu près tout ("Eh Russell, comment on va faire pour ressusciter Saxon ?" " Tu te souviens du Harry Potter dans lequel David a tourné, où un mec sans nez ressort d'un chaudron où on verse des conneries aléatoirement ?" "C'est pas un peu faible ?" "Bah, t'inquiète, on le teint en blond et ça explique tout."), a un peu dépéri quand j'ai entendu le Maître parler avec la bouche du Master.
Mais tout cela n'est rien comparé à ce vouvoiement qui fait brûler mon âme à feu doux, thermostat 3.

PS : j'avais déjà vu cette image, mais on s'en lasse pas.

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 29 Déc 2010, 18:26
par Titania
C'est vrai que bonjour la référence à HP 7, je m'étais faite la même réflexion.
Le Maître qui brûle mais dont une partie survit dans la bague... ça fait très Voldemort et ses Horcruxes :lol:

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 02 Jan 2011, 13:22
par Killarney
Ah j'ai raté ça !! J'aurais bien regardé uniquement pour connaître l'issu d'un grand débat qui nous a animés à l'époque où nous avons subbé cet épisode !!
Alors "la fin du temps lui-même" ou "la fin du temps elle-même" ????

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 27 Jan 2011, 18:31
par dcindy93
bien,
Tout dépend, le sujet est la fin ou le temps ?? moi je dis, c'est le temps, lui même qui prend fin !

C'est le temps qui prend fin, donc lui même, après je ne sais pas ce qu'ils en ont fait en VF car j'arrête pas de les louper ;-/

Re: The End of Time version France 4

Message Publié : 27 Jan 2011, 19:08
par Killarney
C'était ma vision des choses aussi. À vrai dire j'ai même eu dû mal à comprendre le "elle-même" défendu par certains ! On avait finalement opté pour "lui-même".
Mais j'aimerais bien savoir ce que les officiels ont traduits. Et je ne suis pas tombée une seule fois sur la diffusion de cet épisode.