la question qui tue

la question qui tue

Message par servietsky le 17 Fév 2008, 06:03


alors voila,on est samedi matin on peut dire il est 5h :D je rentre
et moi et mon b**o :P on se pose une question,a savoir,

est'ce que vous(la team) lorsque vous regarder une autre serie en sous titrage,vous avez un oeuil critique sur les srt a savoir les fautes,la syncro...etc,ou vous vous en foutez royal :?:

ha sa c'est une bonne question hein?

alors

:D
servietsky
Sub addict
Sub addict
 
 
Messages: 15
Inscription : 15 Oct 2007, 22:05
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois

Re: la question qui tue

Message par elfe le 17 Fév 2008, 13:51


Perso moi sa ne me dérange pas juste les syncro qui sont pas juste me dérange (et bien sur et surtout les fautes de traduction sur les expréssions comme le SGC ou le CSI ^^)


Voilou
Avatar de l’utilisateur
elfe
NoLife
NoLife
 
 
Messages: 245
Inscription : 05 Nov 2007, 01:37
Localisation : Devant mon ordi
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois

Re: la question qui tue

Message par caya le 17 Fév 2008, 14:07


perso, maintenant je fais beaucoup plus attention aux srt, par exemple kan je vois des énormités comme "srt non traduit" ou 3 lignes, javoue ke je hurle et ke jinsulte ! après la plupart des srt sont de bonne qualité mais il y en a ki sont franchement mauvais parfois, alors après ça kan dautres teams se permettent de nous juger et de nous rappeler nos règles de synchro javoue ke je rigole !
ah et puis un autre truc ki me fait marrer cest ke sortons le srt, en version définitive, sil nous reste des fautes on les corrige en resynchro hdtv, on ne ressort 10 version différentes du srt dans les jours qui suivent.
Avatar de l’utilisateur
caya
Orchimin
Orchimin
 
 
Messages: 2122
Inscription : 05 Oct 2007, 22:08
Mercis envoyés: 15 fois
Mercis reçus: 5 fois

Re: la question qui tue

Message par BelXander le 17 Fév 2008, 15:17


Moi perso j'ai tjrs fait attention au sst des séries.
Car même si je ne m'y connaissais pas trop en synchro avant d'intégrer la team, c'est pas dur d'ouvrir un fichier .srt et de repérer comment c'est foutu. De là on peut tout modifier avec le simple bloc notes de windows.
Donc qd y'avait de grosses fautes de synchro jles retouchais un peu.
Mais je me concentrais qd même plus sur le relecture. Car en fait en lisant, je repère assez facilement les fautes (surtout les grosses) et cela me permettait de me faire un jugement sur une team.
Deux auteurs, deux fan-fictions, deux aventures.
Les Héros de la Force et SG-20 vous attendent sur :
Image
Avatar de l’utilisateur
BelXander
Orchimin
Orchimin
 
 
Messages: 6335
Inscription : 06 Oct 2007, 13:06
Localisation : Le Havre
Mercis envoyés: 339 fois
Mercis reçus: 1038 fois
Skype: belxanders
Sexe: Homme

Re: la question qui tue

Message par Thot le 17 Fév 2008, 15:24


J'ai un regard vachement critique pour ma part sur les sous-titres que je regarde.
Je regarde quasiement que des stvo, parce que ça m'améliore mon anglais et que ça m'évite de voir des énormités de trads qui m'hérissent les cheveux.

Mais question synchro, c'est pour moi éliminatoire si je dois arrêter un sub pour revenir en arrière parce que j'ai pas eu le temps de lire.
Dans ces cas, le st, direction poubelle pour moi.
Je conçois pas qu'on puisse apprécier un show en s'arrêtant toutes les 3 secondes pour lire le sub.
Thot
Sub addict
Sub addict
 
 
Messages: 74
Inscription : 17 Fév 2008, 03:04
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois

Re: la question qui tue

Message par @urios le 08 Mars 2008, 06:08


En temps normal, je m'accroche à la synchro, un Sous-titre mal synchro m'énerve... et je cherche soit à corriger soit à en trouver un autre.
Sinon les fautes je cherche pas trop à voir si c'est super bien écrit mais les fautes graves ça se voit du premier coup d'il donc ça fait rire.
Image
@urios
NoLife
NoLife
 
 
Messages: 208
Inscription : 10 Oct 2007, 11:06
Mercis envoyés: 0 fois
Mercis reçus: 0 fois
Skype: peghorse


Retour vers Discussions générales


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)