
kaddrik a écrit :oubliez pas la v2 arrivera peu apres 20h je pense... donc ba a toute à l'heure...
Thot a écrit :Un dernier détail, parce que j'ai beau le tourner dans tous les sens, je vois pas
Ligne 447 : Un en philo
Sachant qu'il dit "Dart", je vois pas.
darkevil a écrit :Thot a écrit :Un dernier détail, parce que j'ai beau le tourner dans tous les sens, je vois pas
Ligne 447 : Un en philo
Sachant qu'il dit "Dart", je vois pas.
Sais-tu qu'il ne t'es pas interdit de proposer ta participation ?? Soit-dit en passant
Comme l'a rappelé Kaddrick, il s'agit d'une sortie exceptionnelle, et il a aussi été précisé que la v2 corrigera les problèmes de la v1... le principe était de faire plaisir aux fans avec une sortie rapide : en ce qui me concerne, je trouve que ma partie de trad et de synchro était plutôt bonne (si on excepte cette foutue modification de relecture de foetus par fétus...), et je n'ai pas été moins attentif que si j'avais pris 1 à 2h de plus que d'habitude. Donc je trouve tes remarques un peu dûres, pour quelqu'un qui n'a pas participé. Après avoir vu l'épisode avec la v1 des subs, je n'ai pas relevé tant d'erreurs que ça... peut être quelques facilités néanmoins, mais en même temps, la traduction c'est aussi de l'adaptation
Retour vers SGA - Saison 3 & 4
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité