Bonjour,
Je viens de voir le premier épisode et...Wow !!!
J'ai hâte de voir le second, mais ne vous pressez pas, je préfère les sous-titres bien faits que vite faits.
Par contre j'ai une petite remarque/question à propos de la traduction :
Quand les personnages parlent de leur organisation, vous le traduisez par "l'arche".Je comprends bien que la traduction de "ark" soit "arche", mais je me demandais si les personnages n'utilisaient pas plutôt l'acronyme "A.R.C" pour "Anomaly Research Center" (ils utilisent ce nom complet vers la fin de l'épisode").
Bon allez, je vous laisse travailler, je suis impatient de voir le 2ème épisode
