Guide de survie du Linuxien

Guide de survie du Linuxien

Message par fopossum le 08 Août 2011, 20:04


Mon premier post ici sera un tuto. Benh oui, chuis comme ça moi.

Vous aimez les sous-titres produits par u-sub.net ? Moi aussi.
Vous tournez sous Linux et vous en avez marre d'avoir les caractères accentués qui sautent ? Moi aussi.
Vous n'avez pas encore trouvé de solution pour éviter ça ? Moi SI :)

Et comme je suis gentil, pour ce premier post, je vais vous expliquer tout ça :)

Tout d'abord, mais pourquoi ai-je ces problèmes de caractères accentués ?

Sans rentrer dans les détails trop techniques, il faut savoir que les caractères vont être codés, de manière à ce qu'ils soient compréhensibles par votre ordinateur, sous la forme de tables. N'oublions pas que les ordinateurs ne comprennent à la base que les 0 (zéro) et les 1 (un).

Historiquement, chaque éditeur a plus ou moins fait sa sauce dans son coin, chacun rangeant ses tables un peu comme il veut. La table la plus connue est la table ascii. Très pratique pour les anglophones, inutilisable pour les gens qui ont des caractères complexes, tels que nous ou pas mal de nos voisins européens par exemple. Je ne parle même pas de nos amis slaves ou asiatiques ou tout autre langue ne comportant pas de caractères romans ou approchants. Pour nous, francophones, le gros problème est le rendu des diacritiques.

D'autres tables ont donc été développées. On peut citer les tables ISO-8859-1 et ISO-8859-15 par exemple. La 15 ajoutant quelques caractères comme € ou œ.
Bien sûr, chaque système, une fois francisé, utilise sa propre table en fonction de l'éditeur.

Pour Windows nous aurons la Windows CP-1252, dérivée le la CP-850 sous DOS, pour Linux, les distributions sont, maintenant, toutes en UTF-8. Il reste sûrement des réfractaires à l'UTF-8 qui restent en ISO-8859-15 au mieux, mais de toute manière les problèmes d'affichage seront les mêmes.

L'immense majorité de nos amis subber utilisant Windows, faute de logiciels 100% équivalents chez le manchot, les sous-titres nous parviennent donc en CP-1252. Et c'est ça qui provoque les affichages foireux des caractères.

Nous avons deux solutions, une est, un peu « bourrin » l'autre est un peu plus « élégante » à mon avis.
La première solution va consister en la configuration de son lecteur préféré et l'autre en la création d'un mkv intégrant les sous-titres.

Je préfère personnellement la deuxième solution. La création d'un mkv permettant de lire votre série sur n'importe quelle plate-forme digne de ce nom sans vous soucier de problèmes potentiels de « charset ».

Autre chose, pour bien rendre les sous-titres, il vous faut une police. L'Arial n'est pas disponible sur toutes les plateformes (le package «  corefonts » n'étant pas libre), je vous conseille aussi d'utiliser la police de caractère Libération qui a le bon goût d'être libre et mise a disposition par Red-Hat. Elle est normalement packagée pour votre distribution voire déjà installée. Utilisez donc votre gestionnaire de package pour la trouver :)

Les lecteurs

Nous disposons, chez le manchot, de plusieurs lecteurs multimédias. Chacun ayant ses avantages et inconvénients.
Je vais vous parler de deux lecteurs seulement. Tout simplement car n’utilisant pas Gnome, je ne vais pas installer Totem juste pour vous beaux yeux. Faudrait voir à pas pousser mémé dans les orties non plus. Nous nous contenterons donc de VLC ainsi mplayer (et smplayer).

Pour VLC, la procédure est, somme toute assez simple.

Dans les préférences de VLC, accessibles par « Ctrl-P » ou via le menu Outils, dans la rubrique « Sous-titres et OSD » il suffit de vérifier que l'encodage par défaut est bien « Windows ».

Image

Pour smplayer, de même dans les préférences accessibles par « Crtl-P » rubrique « Sous-titres » on choisit… Ah, il n'y a pas Windows CP-1252, donc, on met la table la plus proche, c'est à dire ISO-8859-15.

Image

Tant qu'on y est, dans l'onglet « Font and Color » on active « Enable SSA/ASS subitles » et on choisit la police « Libération Sans »

Image

Enfin, pour mplayer, on le lance en console en tapant :

Code : Tout sélectionner
user@nachine $ mplayer mplayer -ass -subcp cp1252 -font 'Liberation Sans:style' mon-fichier-video.extension


Ces options peuvent être décrites directement dans le fichier ~/.mplayer/config qui a la même syntaxe que le fichier /etc/mplayer/mplayer.conf



Créer son mkv

Pour ce faire, il vous faudra mkvmerge ou la GUI disponibles dans le package mkvtoolnix.

Pour les masos ou ceux qui voudraient scripter :

Code : Tout sélectionner
user@machine $ "mkvmerge" -o "nom_du_fichier_final.mkv"  "--language" "1:eng" "--default-track" "1:yes" "--forced-track" "1:no" "--display-dimensions" "1:1280x720" "--language" "2:eng" "--default-track" "2:yes" "--forced-track" "2:no" "-a" "2" "-d" "1" "-S" "-T" "--no-global-tags" "--no-chapters" "nom_du_fichier_video_en_entrée" "--sub-charset" "0:WINDOWS-1252" "--language" "0:eng" "--default-track" "0:no" "--forced-track" "0:no" "-s" "0" "-D" "-A" "-T" "--no-global-tags" "--no-chapters" "nom_sous-titres_anglais.ass" "--sub-charset" "0:WINDOWS-1252" "--language" "0:fre" "--default-track" "0:yes" "--forced-track" "0:no" "-s" "0" "-D" "-A" "-T" "--no-global-tags" "--no-chapters" "nom_sous-titres_français.ass" "--track-order" "0:1,0:2,1:0,2:0"


Un peu violent non ?

Sinon, on peut utiliser l'interface graphique.

Après avoir chargé les différents fichiers avec le bouton « Ajouter », on va configurer tout ça :

Image

Tout d'abord, on règle les affichages par défaut, en spécifiant que le français sera la piste de sous-titres par défaut et l'anglais non :

Image

Puis on oublie pas de choisir le bon charset d'entrée sur l'onglet « Options spécifiques de format »

Image

On donne le nom et l'emplacement du fichier résultant dans le champ « Fichier de sortie : »

Enfin, on clique sur le bouton « Démarrer le multiplexage »

Et voilà, on a un beau fichier mkv avec les sous-titres intégrés lisible avec plein de lecteurs sans se soucier de rien.

Image

Cadeau Bonux

Les fichiers en .ts sont ne sont pas encore supportés « out of the box » par mkvmerge, il vous faut donc « démultiplexer » le ts pour avoir la piste vidéo et la piste audio dans un format utilisable.

Ces manipulations peuvent se faire avec mplayer.

Pour obtenir le flux vidéo :

Code : Tout sélectionner
user@machine $ mplayer -dumpvideo -dumpfile mon_fichier.video mon_fichier.ts


Pour le flux audio :

Code : Tout sélectionner
user@machine $ mplayer -dumpaudio -dumpfile mon_fichier.audio mon_fichier.ts


Il ne vous reste plus qu'à multiplexer le tout en incluant les sous-titres comme décrit au-dessus.


Je vous souhaite un bon visionnage.

Maintenant, je file me présenter :)
Dernière édition par fopossum le 25 Juin 2013, 07:46, édité 2 fois.
Tient dans la poche
fopossum
Membre
Membre
 
 
Messages: 6
Inscription : 08 Août 2011, 16:57
Localisation : Toulouse Cong
Mercis envoyés: 12 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: Guide de survie du Linuxien

Message par delphiki le 08 Août 2011, 20:35


Merci beaucoup pour ce "tuto", très intéressant et bien expliqué. :)
Never trust user input.
Image Mon compte Twitter - Image Celui de U-Sub
Avatar de l’utilisateur
delphiki
Admin
Admin
 
 
Messages: 5707
Inscription : 14 Oct 2007, 03:02
Localisation : Lyon
Mercis envoyés: 189 fois
Mercis reçus: 938 fois
Sexe: Homme

Re: Guide de survie du Linuxien

Message par fopossum le 08 Août 2011, 20:39


Avec plaisir :)

C'est une honte le nombre de fautes que j'avais laissé passer. J'espère qu'il n'y en a plus.

Si d'aventure des questions restaient en suspend après ça, pas de soucis, j'y répondrai.
Tient dans la poche
fopossum
Membre
Membre
 
 
Messages: 6
Inscription : 08 Août 2011, 16:57
Localisation : Toulouse Cong
Mercis envoyés: 12 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: Guide de survie du Linuxien

Message par aliochabada le 08 Août 2011, 21:05


Ca simplifie la vie des manchots si on utilise la font Libération plutôt que la Arial pour nos chers sous titres alors ?

Et dans le même genre, il n'y a pas une table compatible qu'on peut utiliser ?

Excuse moi si mes questions sont débiles ou moultement développées dans ton topic, promis je l'ai lu !
Avatar de l’utilisateur
aliochabada
Ancien Subber
Ancien Subber
 
 
Messages: 207
Inscription : 30 Juil 2011, 00:13
Mercis envoyés: 1 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Femme

Re: Guide de survie du Linuxien

Message par fopossum le 08 Août 2011, 21:52


aliochabada a écrit :Ca simplifie la vie des manchots si on utilise la font Libération plutôt que la Arial pour nos chers sous titres alors ?


Alors… Oui et non :)

Les polices Arial, Verdana, Comic, etc, font partie des polices mises à disposition gratuitement par Microsoft. On pourra trouver un peu plus d'infos ici.

Ces polices, bien que distribuables gratuitement, ne sont pas libres au sens de l'OSI ou de la FSF. Pour cette raison, elles ne sont pas disponibles par défaut dans Debian par exemple. Elles se trouvent dans le dépôt contrib qui peut tout à fait être omis pour avoir une machine pleinement fonctionnelle.

Dans le cas où l'Arial n'est pas disponible, on se rabat en général sur Helvetica, mais il faut dire ce qui est, elle est plutôt moche :)

C'est pour cela qu'ont été dessinée les polices Liberation. Elles remplacent avantageusement les corefonts, les Bitstream Vera… Elles existent en Serif, Sans Serif et châsse fixe.

Elles sont aussi disponibles sous Windows directement au format TrueType. Cependant, à ma connaissance, elles ne sont pas installée par défaut par toutes les distributions Linux, et encore moins sous Windows. Rendez-vous compte, fournir de l'open-source, berk :-P

Pour ce qui est d'Apple, aucune idée, mais comme la licence des polices est la GPL V2, il y a peu de chances qu'elles soient incluses de base.

Comme nous sommes, Linuxiens, minoritaires, il vaut mieux continuer à définir l'Arial comme police par défaut dans les sous-titres SSA/ASS. Au mieux, elle est installée, au pire, on a toujours comme fallback Helvetica ou Liberation.

Après, libre à chacun de forcer la police comme je le fais :-)

aliochabada a écrit :Et dans le même genre, il n'y a pas une table compatible qu'on peut utiliser ?


Dans un monde idéal, on utiliserait tous UTF-8. Avec UTF-8 on code tous les alphabets occidentaux, mais aussi les caractères complexes tels que ceux l'Hébreu ou le Chinois.

Cependant, le parc installé en Windows étant ce qu'il est, il vaut mieux, et ça me fait mal de dire ça, garder le CP-1252.

Le gros problème, c'est que, comme souvent avec Microsoft, on part d'une norme, ici la ISO-8859-1 et on l'étend sans attendre de normalisation. Et ce sans rentrer dans un processus de normalisation reconnu qui permettrait à tout le monde de parler avec des bases communes. En gros c'est « On fait comme ça, on est majoritaires, maintenant démerdez-vous si vous voulez être compatibles ».

Je pense que le moins pire serait d'utiliser le ISO-8859-15, mais j'ai peur que les configurations par défaut des lecteur vidéos ne changent pas du jour au lendemain. Et cela poserait problème. En effet, bien que contenant quasiment les mêmes caractères, les deux tables sont légèrement différentes. Donc, certains caractères apparaitraient mal. C'est notamment le cas du « œ » ou des caractères type « Ç » ou « É ».

Maintenant, une solution « élégante » serait de fournir les sous-titres en CP-1252 et en UTF-8. Après tout, le format matroska / mkv nécessite que les textes soient en UTF-8. Cependant, autant cette manipulation est facilement réalisable sous Linux / Unix (iconv permet de faire ça très simplement), autant sous Windows, ce sera beaucoup plus fastidieux. Et entre nous, à part quelques intégristes comme moi, qui veut se coltiner du boulot en plus juste pour des histoires de normes ?

aliochabada a écrit :Excuse moi si mes questions sont débiles ou moultement développées dans ton topic, promis je l'ai lu !


Tes questions sont pertinentes au contraire et je n'avais pas développé ces points plus que ça :)

Voilà qui est fait.
Tient dans la poche
fopossum
Membre
Membre
 
 
Messages: 6
Inscription : 08 Août 2011, 16:57
Localisation : Toulouse Cong
Mercis envoyés: 12 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Homme

Re: Guide de survie du Linuxien

Message par aliochabada le 11 Août 2011, 12:43


Ok je vois...
Proposer plusieurs distribution de st serait encore le meilleur compromis.

On propose bien une version spéciale Itunes, alors pourquoi pas... les manchots aussi sont nos amis ;)
Avatar de l’utilisateur
aliochabada
Ancien Subber
Ancien Subber
 
 
Messages: 207
Inscription : 30 Juil 2011, 00:13
Mercis envoyés: 1 fois
Mercis reçus: 0 fois
Sexe: Femme


Retour vers Tutoriaux


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité