par didiegodelavega le 05 Nov 2008, 14:33
C'est vraiment cool de votre part de vous occuper des sous-titres de cette série géniale mais trop méconnue...
en plus,il n'a pas l'air d'exister de transcript pour la suite des épisodes,donc cela doit être bcp plus difficile!
j'ai tenté de traduire les sous-titres de l'épisode n°6,(car je ne m'y connais rien dans ce domaine!)mais quand on n'a jamais appris l'anglais,mon p'tit dico ne m'a pas été très utile pour toutes les expressions employées...c'est cela le plus dur à traduire! donc je ne pourrai pas vous aider...synchro??? oui,peut-être...en tout cas,je vous encourage de tout mon coeur,mais si vous n'y arriviez vraiment pas,en dernier recours et si on m'explique de A à Z,je veux bien essayer...même si je ne dispose de très peu de temps en ce moment...