Bonsoir.
Pour pouvoir participer à une traduction, il faut passer par la formation.
Presque rien de disponible sur le site en lui même, à part un lien vers un wiki.
Pour la formation, il faut s'adresser aux teams qui chercheraient du monde (
http://www.u-sub.net/teams/requests/ ), voire aussi celle qui t'intéressent car elles sous-titrent des séries que tu suis.
Si, malheureusement, une formation en team n'est pas possible, tu peux aussi t'adresser aux formateurs de SubFactory, ici :
http://www.subfactory.fr/forum.html#thread/37408/Qui te formeront d'abord par le biais d'exercices, puis en team.
J'espère avoir répondu à tes questions.
Quoi qu'il en soit, tu peux aussi participer à la vie du forum, sans pour autant sous-titrer
Every good fight begins with a pizza. Masters of Sex
Si j'étais un .srt, j'aimerais que Padmé me poste dans l'Atelier.Seul débutant belge daltonien qui subbe au bloc note © Nao
Tybone Du Gaufron, chevalier de la Gaufronnerie.
Arme de prédilection : gaufrier en fonte rehaussé de diamants.
Lvl 98/100 sur l'échelle de Patakrep.
© Padmé